Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Tritonio
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - Tritonio
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 41-42 për rreth 42
<<
I mëparshëm
1
2
3
29
gjuha e tekstit origjinal
" Be a better man than your father"
" Be a better man than your father"
Hi, i saw that sentence in a tv serie called Fringe. In the tv serie they translate that sentence into "na eÃnai kalýtero ánthropo apó ton patéra sou"
I don't know if t's ancien greek or just greek but someone told me that the translation was wrong ( few grammatical mistakes)
Could you translate it for me ? And do you know if that sentence is a maxim or something like that ?
Thanks
Përkthime të mbaruara
Sois un meilleur homme que ton père.
"Îα είσαι καλÏτεÏος άνθÏωπος από τον πατÎÏα σου"
115
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
σε ειδα σημεÏα στη μηχανη, πεÏασα απο διπλα σου,...
σε ειδα σημεÏα στη μηχανη, πεÏασα απο διπλα σου, ημουν σε ταξι. 7.10 μπÏοστα απο το παναθηναικο σταδιο, εστÏιβες δεξια για παγκÏατι.... οπως κ εγω.
Përkthime të mbaruara
I saw you today on a motorcycle, I passed by,...
<<
I mëparshëm
1
2
3